„Если мы хотим остаться езидами (последователями езидской религии), то, в первую очередь, нам надо строго следовать традициям, обрядам и обычаев езидской религии, строго придерживаться к предписаниям и заветам езидской религии, которые по сравнению с другими мировыми религиями отличаются простотой своих ритуалов, и, что самое главное, надо знать родной курдский язык, на котором произносятся все молитвы езидской религии“.

Караме Анкоси

«БЕЗ ЕЗИДСКОЙ ВЕРЫ НЕТ ЕЗИДОВ» - Нуре Сардарян.

КУРДСКИЙ КИНОФИЛЬМ «ЧЕРЕПАХИ МОГУТ ЛЕТАТЬ.»

Год выпуска: 2004
Страна: Иран
Жанр: драма
Продолжительность: 01:37:26
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Бахман Гхобади / Bahman Ghobadi
В ролях: Соран Эбрахим, Саддам Фейсал, Аваз Латиф, Хиреш Фейсал Рахман
Описание: Фильм Гхобади – о детях, живущих в иракском поселке, населенном курдами. Эти этнические районы сильно ущемлялись при режиме Саддама Хусейна, но в ходе интервенции американских войск пережили еще более страшные времена.
Картина «Черепахи могут летать» просто ошарашивает и не дает забыть о себе по прошествии нескольких дней. Тяжкое зрелище настоящей беды. В Курдистане, который, как «ничья земля», расположен между Ираном, Турцией, Ираком и Сирией, среди гор живут люди, чьи страдания и боль так безмерны, что смотреть на это без слез невозможно. Десяти-двенадцатилетние дети-сироты живут, словно в гигантском детском лагере, почти все они изувечены войной, калеки. Обезвреживают мины кто ртом, если нет уже рук, благодаря этой адской работе на благо ООН, кто чем может. Перед стареньким телевизором сидят старцы в ожидании новостей. С экрана на них смотрит президент Буш, и зрителям этим переводит его речи один из подростков. Все полно предчувствия войны, и то, что произойдет в ближайшие дни в Ираке, напрямую определит жизни этих юных и старых курдов. В картине снимались реальные подростки, и для них наверняка период съемок стал хоть каким-то лучом света в их абсолютно безрадостной жизни. Они сыграли самих себя, лишенных детства и будущего. Героиня картины, такая же юная, как и все остальные, совершает прыжок с высокой горы, уходит из жизни добровольно, перед тем утопив своего маленького и слепого ребенка, у которого тоже не было будущего. Дитя — плод насильственной любви этой совсем еще девочки и солдата то ли армии Саддама Хусейна, то ли американских войск. Она утопит дитя, и ребенок будет лежать на дне в своих голубых резиновых сапожках, полученных из гуманитарной помощи. А оставшийся в живых малолетний и безрукий брат девочки побежит по дороге, обливаясь слезами, мимо солдат, начавших свое наступление. Это очень мощно сделанная картина о людях, обреченных жить в палаточных городках, временных пристанищах, ставших для них вечным и безвыходным приютом.
Главный приз — «Золотая раковина » на фестивале в Сан-Себастьяне
Награда Роттердамского кинофестиваля — Приз публики
Главный приз VI Тбилисского кинофестиваля — «Золотой Прометей»
Приз зрительских симпатий на международном кинофестивале в Мельбурне
Все роли в фильме сыграны непрофессиональными актерами.

[video filename=http://www.kurd.ge/wp-content/uploads/videos/turtles.flv click_title= Черепахи Могут Летать. /]
Для просмотра фильма нажмите на фото.

Новогоднее поздравление. Директора Курдского Института в Бельгии.

Sersala we pîroz be! – Beste Nieuwjaarwensen — Happy New Year – Bonne Année – Mutlu Yillar
Derwich M. Ferho

Поздравление из Курдистана.

В канун Нового 2011 года самыми искренними поздравлениями мы обращаемся к вам, соотечественники, Курдистанцы волею судеб оказавшимся вдали от исторической Родины. Пусть Новый Год станет для вас годом больших свершений во всех сферах вашей жизни.Мы верим и боремся что в один прекрасный день все Курдистанцы встретят Новый Год у себя на исторической Родины Курдистан это буде исполнением вашей главной мечты.
Как всегда, свершения года уходящего не только открывают новые перспективы, но и ставят новые, порой намного более сложные задачи. Надеюсь, что в 2011 году сообща мы многое сумеем сделать на благо нашей Родины, что осуществятся даже наиболее смелые замыслы, будут решены самые трудные проблемы и сбудутся лучшие надежды.В надежде что спорные территории окажутся в составе регионального Курдистана.
Уходящий год еще раз показал всему миру, что Курдистанский народ твердо стоит на пути мира и созидания. Региональный Курдистан переходит от этапа восстановления к этапу устойчивого экономического развития. Мы вместе уже не раз доказывали, что способны на многое, что умеем побеждать. И в этом году наша Родина прошла через драматические испытания, прошла уверенно и достойно благодаря вам, ее гражданам. Убежден, что какие бы трудности ни ждали нас в будущем, мы сможем с ними справиться.
За уходящий год ещё больше укрепились отношения между региональным Курдистаном и внешним миром включая Российскую Федерацию пользуясь случаем мы поздравляем народы всего мира с Новым 2011 годом и желаем им всего самого хорошего
Мы верим в Курдистан , которая способна справиться с любыми сложностями, а Курдскому народу желаем мира, любви и исполнения желаний. Именно в этом году Курды повысили свой авторитет на международной арене и по инциативе президента Курдистана Масуда Барзани разрешился кризис формирования правительства Ирака и президентом Ирака вновь стал Курд Джаляль Талабани.А лидер Казахстана наградил ассоциацию Курдов Барбанг золотой медалью .В общем есть надежды на лучшие достижения Курдов в 2011 году.
Курды и их руководство во главе президента Барзани  и при поддержке президента Ирака  Джаляля Талбани на волне насилия и террора против христина в Ираке открыли свой двери для  христиан и оказали  всеоблемеющую помощь им в Курдистане ,примером того является широкое празднование Рождества  в 3 провинциях Курдистана,а так же  в самом Ираке и правительство и президент смогли минимизировать насилие против христиан и обеспечит им безопасность..  Одним из приоритетных направлений как внешней, так и внутренней политики регионального Курдистана  является обеспечение общественной безопасности, в котором неоспоримо важными элементами являются межконфессиональное и межэтническое согласие.
Опыт Курдистана  в продвижении принципа религиозной толерантности и свободы религий является примером претворения в жизнь миролюбивой и либеральной политики.
По разнообразию исповедуемых религий Курдистан  – страна уникальная. У нас  в мире и согласии существуют последователи всех мировых религий: ислама, христианства (православие, католицизм, протестантизм), иудаизма, а также древних политеистических культов и современных новообразований.
В Курдистане  создана модель взаимоотношений правительства и религиозных объединений, которая основана на уважении прав и свобод верующих, на балансе общественных и религиозных интересов, отношениях партнёрства и стремления к взаимопониманию.
Для поддержания и упрочнения в Курдистанском  обществе гражданского мира и духовного согласия лидеры и члены религиозных объединений привлекаются к участию в разных социально-культурных мероприятиях: благотворительных акциях, концертах, встречах, «круглых столах».
В этой связи особую важность представляет миссия духовенства, помогающая человеку отделять истинную веру от попыток ею манипулировать. Такое воспитание формирует в обществе толерантную среду, в которой осуждается религиозная и национальная неприязнь. Недопустимо оскорбление чувств верующих и осквернение религиозных святынь. И потому духовное, нравственное и гуманитарное просвещение – это совместная задача и правительства КРГ , и религиозных объединений
Редакция ПСКмедиа  русского  отдела

В канун Нового 2011 года самые искренние поздравления я обращаю к вам, соотечественники, Курдистанцы волею судеб оказавшимся вдали от исторической Родины. Пусть Новый Год станет для вас годом больших свершений во всех сферах вашей жизни.Мы верим и боремся что в один прекрасный день все Курдистанцы встретят Новый Год у себя на исторической Родины Курдистан это буде исполнением вашей главной мечты.
Как всегда, свершения года уходящего не только открывают новые перспективы, но и ставят новые, порой намного более сложные задачи. Надеюсь, что в 2011 году сообща мы многое сумеем сделать на благо нашей Родины, что осуществятся даже наиболее смелые замыслы, будут решены самые трудные проблемы и сбудутся лучшие надежды.В надежде что спорные территории окажутся в составе регионального Курдистана.
Уходящий год еще раз показал всему миру, что Курдистанский народ твердо стоит на пути мира и созидания. Региональный Курдистан переходит от этапа восстановления к этапу устойчивого экономического развития. Мы вместе уже не раз доказывали, что способны на многое, что умеем побеждать. И в этом году наша Родина прошла через драматические испытания, прошла уверенно и достойно благодаря вам, ее гражданам. Убежден, что какие бы трудности ни ждали нас в будущем, мы сможем с ними справиться.
За уходящий год ещё больше укрепились отношения между региональным Курдистаном и внешним миром включая Российскую Федерацию пользуясь случаем мы поздравляем народы всего мира с Новым 2011 годом и желаем им всего самого хорошего
Мы верим в Курдистан , которая способна справиться с любыми сложностями, а Курдскому народу желаем мира, любви и исполнения желаний. Именно в этом году Курды повысили свой авторитет на международной арене и по инциативе президента Курдистана Масуда Барзани разрешился кризис формирования правительства Ирака и президентом Ирака вновь стал Курд Джаляль Талабани.А лидер Казахстана наградил ассоциацию Курдов Барбанг золотой медалью .В общем есть надежды на лучшие достижения Курдов в 2011 году.
Курды и их руководство во главе президента Барзани  и при поддержке президента Ирака  Джаляля Талбани на волне насилия и террора против христина в Ираке открыли свой двери для  христиан и оказали  всеоблемеющую помощь им в Курдистане ,примером того является широкое празднование Рождества  в 3 провинциях Курдистана,а так же  в самом Ираке и правительство и президент смогли минимизировать насилие против христиан и обеспечит им безопасность..  Одним из приоритетных направлений как внешней, так и внутренней политики регионального Курдистана  является обеспечение общественной безопасности, в котором неоспоримо важными элементами являются межконфессиональное и межэтническое согласие.
Опыт Курдистана  в продвижении принципа религиозной толерантности и свободы религий является примером претворения в жизнь миролюбивой и либеральной политики.

По разнообразию исповедуемых религий Курдистан  – страна уникальная. У нас  в мире и согласии существуют последователи всех мировых религий: ислама, христианства (православие, католицизм, протестантизм), иудаизма, а также древних политеистических культов и современных новообразований.
В Курдистане  создана модель взаимоотношений правительства и религиозных объединений, которая основана на уважении прав и свобод верующих, на балансе общественных и религиозных интересов, отношениях партнёрства и стремления к взаимопониманию.
Для поддержания и упрочнения в Курдистанском  обществе гражданского мира и духовного согласия лидеры и члены религиозных объединений привлекаются к участию в разных социально-культурных мероприятиях: благотворительных акциях, концертах, встречах, «круглых столах».
В этой связи особую важность представляет миссия духовенства, помогающая человеку отделять истинную веру от попыток ею манипулировать. Такое воспитание формирует в обществе толерантную среду, в которой осуждается религиозная и национальная неприязнь. Недопустимо оскорбление чувств верующих и осквернение религиозных святынь. И потому духовное, нравственное и гуманитарное просвещение – это совместная задача и правительства КРГ , и религиозных объединений

Редакция ПСКмедиа  русского  отдела

ДЕЛО #7623. ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ОЧЕРК.

Этот очерк написан на основе документов, имеющиxся  в архиве нашей семьи, выписок из следственного дела #7623 ( из архива КГБ Армении, с которым мы познакомились после смерти отца), дневников Аджие Джнди и воспоминаний моей матери- Зейнаб.

Aджие Джнди в деревне Ако, записывает народные сказы из уст  Асое Мамо, 1931 г

Aджие Джнди в деревне Ако, записывает народные сказы из уст Асое Мамо, 1931 г

Аджие Джнди родился 18 марта 1908г. в селении Яманчайир Карской области. В селе Яманчайире родились и провели свое детство также Джардое Генджо (1904-1945) и Амине Авдал (1906-1964), три детских и до конца жизни своей верных друга. Все три яманчайирца без устали трудились во благо процветания науки и культуры курдского народа, были беспредельно преданы своему родному народу.   В 1918 г. во время первой мировой  войны, они,  разделив судьбу тысяч детей армянского и курдского народов, лишились родителей и провели детство в сиротских приютах: Аджие Джнди в приютах Амеркома — вначале в Карсе, потом  в Александрополе (ныне-Гюмри). В 1929 г. отец окончил  Александропольский  педагогический техникум и был направлен на работу в Апаранский район. Он преподавал курдский язык в школе Кондахсаз (ныне- Рйа таза), а  в соседнем селе Алагяз проводил  уроки курдского языка с молодыми колхозниками.

Аджие Джнди(сидит,слева третий)со своими учениками-колхозниками.Алагяз,1929г.

Аджие Джнди(сидит,слева третий)со своими учениками-колхозниками.Алагяз,1929г.

Аджие Джнди в 1930-1933 г.г. — студент филологического факультета Ереванского гос. университета. Далее поступает в аспирантуру. Его научным руководителем назначают проф. Асатура Хачатряна.

В 1930-ые годы имя и деятельность Аджие Джнди присуствует во всех областях, связанных с курдской культурой и курдоведением. Так, в начале 30-х годов он одновременно преподавал  в курдском техникуме, заведовал  отделом в курдской газете “Рйа таза” , вместе со своей супругой Зейнаба Иво работали в редакции курдских радиовещаний в Ереване, являлся членом правления СоюзВа писателей Армении и председателем  секции курдских писателей, издавал учебники для курдских школ, участвовал в научных эспедициях в районы Армении для сбора народного творчества, являлся корректором в издательстве.

Зейнаб Иво у микрофона : читает статью из газеты  ”  Рйа таза” .

Зейнаб Иво у микрофона : читает статью из газеты ” Рйа таза” .

В 1933 году именем Аджие Джнди была названа  школа села Беррож (Дюзкенд)

В 1934г.  Делегат 1 съезда СП СССР

В 1934г. Аджие Джнди был избран депутатом Ергорсовета ( вторично-в 1975 году). В 1934-ом году был членом орг. комитета  Первой курдской  Всесоюзной Конференции, на которой выступил с докладом.

Pirsê konfêransê ev bûne:

  1. Îngilaba (şorişa) Oktyabirê û çêkirina kûltûra (çanda) miletyê nav xebatçyê kurmancada (daklad — L. Arîsyan).
  2. Derheqa xebata sêksîya kurmanca, ya Enstîtûta dîroka çandê (daklad — Hecîyê Cindî).
  3. Rewşa sosîalîyê nava kurmancada heta şorişa Oktyabirê (daklad — A. Şamîlov).
  4. Pirsê efrandina zimanê kurmancî, yê edebyetê (daklad -G. Sêvak, prof. A. Xaçatryan).
  5. Pirsa rastnivîsara zimanê kurmancî û guhastina hinek herfa (daklad — Emînê Evdal)
  6. Riknê gramera zimanê kurmancî (daklad — Î. Sûkêrman û Qanatê Kurdo).
  7. Derheqa çêkirina têrmînada (daklad- Vardan Pêtoyan)

В 1936 году издается труд Аджие Джнди — Курдский фольклор ( из 650 страниц 570 стр. написал Аджие Джнди, и  80 стр. — Амине Аждал. Ф.А.), и

в том же году выходит книга А. Джнди –Курдские народные песни, звукозапись композитора Каро Закаряна.

Выпускники  Закавказкого курдского техникума -1937 года.

Сидят справа Вазире Надири, Аджие Джнди,  Вардан Петоян…

В 3-ем ряду справа – Амине Авдал.

Рассказ матери

Аджи очень много работал, в день по 17-19 часов…  Работал с любовью и большим энтузиазмом… Он высоко ценил время, и планировал  его по часам, дням, неделям…

В 1934 году  отец награждается Грамотой Центрального исполнительного комитета Арм ССР.

Из дневника  Аджие Джнди

С 1931-го года я бывал во многих селах Армении. С жадностью, без устали и с большой отвественностью (чтобы не пропускать ни одного слова сказателя Ф.А.) собирал курдские песни, сказки, сказы… Почувствовший горечь потери родителей, я не мог допустить потерю народного устного творчества…

Наши шейхи и пири много знали, лучше рассказывали, поэтому я часто бывал у них…

Весной 1936г мое заявление о принятии в ряды ком. партии отклонили…, увы, пошли слухи о моей неблагонадежности…

В конце 1936 г. моя диссертасия на тему – “Народный эпос  Кар и Кулуке Слеване  Сливи” была готова к защите. Но мне не давали защитить ее…

В сентябре 1937г. в республиканской газете “Коммунист“ была опубликована статья “Изгнать шпионов из Союза писателей“. Последствия  публикации не преминули сказаться. В октябре меня лишили преподавания в техникуме

  1. за националистические взгляды;
  2. за то, что  приютил у себя дома и трудоустроил Халеда Джалал Заде ( он был курдом из Турции, спасаясь от преследований, нашел убежище  в Армении. Ф.А.);
  3. за то, что в курдских учебниках отвел место  “контрреволюционеру Арабу Шамилову” .

Потом меня уволили со  всех других  моих работ.

Но после протестов, ”упорных боев” в январе 1938г. меня  восстановили на работах.

…Но, увы,  сейчас я себе места не нахожу… Люди меня сторонятся, теряю друзей… я очень одинок…

Из доноса А. на Аджие Джнди

(следственное дело #7623),1936г.

“Аджие Джнди особенно близко связан с социально чуждыми элементами из числа курдов, как то :  бывшие кулаки, пири, шейхи. Часто бывал в обществе  вышеуказанной прослойки, используя для этой цели свои научные  командировки… В бытность мою секретарем парткома Курдского педагогического техникума ходатайство Аджие Джнди о переводе его из комсомола в ряды ВКП(б) парторганизацией было отклонено…В грамматике, составленной проф. Хачатряном при содействии А. Джнди и под его же редакцией, были допущены явно антисоветские трактовки в вопросах культурного роста курдского населения.

Бесспорно доказано, что профессор А. Хачатрян всячески отводит от себя ассистентов-коммунистов, однако А. Джнди вот уже долгое время очень близок с профессором, несмотря на то, что состоит в рядах ВЛКСМ“…

АРЕСТ

Из дневника Аджие Джнди

17 марта 1938г. в актовом зале  педагогического техникума был вечер, посвященный дню Парижской коммуны. Выступления наших студентов готовил я… В тот день почему-то у меня не было настроения…

Рассказ матери

Мы тогда жили на улице Свердлова в доме 101, на четвертом этаже. Две комнаты в трехкомнатной квартире занимали мы, в одной жила соседка Вардуш с детьми. Ее муж был политзаключенным.

17 марта Аджи вернулся домой поздно вечером, не в настроении. Без ужина лег спать. Ночью постучали в дверь…

- Поди открой,- сказал он,- неужели приехали за мной?

В комнату вошли двое. Один из них сказал :

- Ты арестован, собирайся…

Был обыск… Его увели… Зашла Вардуш, мы обе заплакали… Когда стучали- ей показалось, что приехали за ней.

Через неделю у нас отняли одну комнату.

Постановление ( из дела # 7623)

Я,………… приняв во внимание, что гр. Аджие Джнди достаточно изобличается в том, что  является членом центра контрреволюционной дашнакской повстанческой организации среди курдов и связан с англо агентом проф. Хачатряном и отпрыском главы всех курдов- членом дашнако-курдского комитета Хойбун Бадирханом (Сирия), постановил –гр. Аджие Джнди

привлечь в качестве обвиняемого по ст. 67, 68 УК Арм ССР, мерой пресечения избрать арест с содержанием во внутренней тюрьме НКВД Арм.ССР.

Киракозов

Из дневника Аджие Джнди

…Спустили с машины. Во дворе я увидел своего научного руководителя аспирантурой проф. Асатура Хачатряна… Старика за что?

Потом меня увели и толкнули в четвертую камеру.

-       Кто ты?-спросили из темноты.

- Аджи, Аджие Джнди.

- Вай, хехч тха (бедный мальчик), тебя тоже привели?.

Это был Ншан Макинц – главный редактор издательства политической литературы.

Я ходил взад и вперед по камере, а Макинц меня успокаивал :

-Сядь,- говорил,- успокойся…

А я кричал, стучал, хотел, чтобы сейчас же меня вызвали, выслушали объяснения о моей преданности государству, своему любимому делу… Я был  убежден, что произошло недоразумение…

Из соседней комнаты услышал кашель- так кашлял Джардо, Джардое Генщо- значит, его тоже посадили?…Ужас какой…

Джардое Генщо

Джардое Генщо

Утром я опять начал стучать в дверь…

-       Не спеши, зачем такая спешка? Придут за тобой,- говорил Ншан.

И пришли за мной…

- Ну,- сказал следователь,- рассказывай… говори о своей  связи с контрреволюционными элементами, о своих друзьях, об агенте Хачатряне, о своих командировках…

Я был ошеломлен, но не успел сказать :  ”  Как вы смеете? ” — как получил пощечину, потом вторую, третью… Осыпая ругательствами, меня начали избивать…

Отправили назад в камеру. От обиды, стыда мне было дурно… Макинц молчал… ” Неужели и он не виновен? ” — впервые подумал я…

- Мне подавно тяжелее, Аджи,- сказал Ншан,- ведь из-за меня  жена моя пострадала…На собрании вступилась за меня, и… ее арестовали.

… Потом меня вызывали еще и еще. Повторяли вопросы :  членом какой организации я являюсь, с кем встречался, от кого получал задания, кто мои друзья, почему часто бывал у шейхов и пиров, чьи задания выполнял??…

Я все отрицал… Насчет шейхов и пиров говорил, что это правда, я бывал у них, но только с одной целью- собирать, записывать у них фольклор…

…В начале мая меня повели в комнату следователей. Сидел следователь Хайлунц. Задавал вопросы, я все отвергал… Велели стоять у стены… Через определенные часы следователи  менялись : задавали вопросы, кричали, ругали, издевались…Я изнывал,  протестовал… Говорили : “Сладкого чаю дадим, ты только признавайся, что ты член контрреволюционной организации, назови своих друзей”… Мой ответ был один : ” Все это клевета, я ни в чем не виновен”…

Я считал дни – ногтем на стене делал отметки…

На двенадцатый день  ” Пойдем со мной” – сказал дежурный, но, увидев, что не могу идти, взял меня под руки. В коридоре уборщица увидев мой вид, крикнула : ”Аствас им!…(ах, боже) ”- и мигом скрылась. Зашли в другую комнату. Здесь опять начали  задавать вопросы… Ничего не ответив, я упал на пол и из носа пошла кровь. Их ярости не было предела – как я смел запачкать пол кабинета?…

Из протокола допроса (14 мая, 1938)

Вопрос : Вы арестованы за участие в контрреволюционной работе, проводимой среди курдов, населяющих Арм.ССР. Дайте показания о вашей контрреволюционной деятельности.

Ответ : Никакой к/р работы я не проводил…

Вопрос : Вы отрицаете проводимую  вами к/р работу вот уже на протяжении более полутора месяцев, упорно отрицая как свою, так и роль ваших единомышленников в к/р националистической работе среди курдов. Следствие еще раз предлагает прекратить запирательство и дать показания о вашей к/р деятельности.

Ответ : Повторяю, что я к/р  работу среди курдов не вел!…

Вопрос : Показаниями ряда свидетелей вы обвиняетесь в том, что  в селе Ако проводили антисоветскую, антиколхозную подрывную деятельность..

Ответ : Да, действительно, в 1937 г.  обо мне распространяли слухи, что я в селе Ако проводил антисоветскую, антиколхозную подрывную работу. Повторяю еще раз — все это неправда….

………………………………………………………………………………………………………………..

Постановление

Ранее предъявленное обвиняемому Аджие Джнди Джауари обвинение по ст. 67,68 УК  переквалифицировать на ст. 58-а УК Арм ССР

(подписи)

Те же работники УГБ нашли, что  изъятые у обвиняемого вырезки из дашнакской газеты  ” Апага”  , журнал  ” Авар” , издающиеся дашнакско-курдским комитетом в г. Алеппо – являются документами, изобличающими шпионские связи  обвиняемого. Нашли также, что в отдельных номерах архивных газет ” Рйа таза” , а также в учебниках по курдскому языку имеются ярко выраженные контрреволюционные националистические мысли, изобличающие  контр-националистическую деятельность Аджие Джнди, проводимую им среди курдов через курдскую литературу…

Протокол допроса

(февраль, 07. 1939г.)

Вопрос : Следствию известно, что вы находились в тесных связях с агентом английской разветки в Дамаске Бадирханом и систематически  доставляли ему сведения шпионского характера о СССР. Признаете себя виновным в том, что вы являетесь шпионом английской разведки?

Ответ: Я переписывался с редактором журнала ”Авар” Джаладет Бадирханом, отправил ему около десяти штук книг- учебники  по курдскому языку и несколько номеров  газеты ” Рйа таза”…

Я шпионом никогда не состоял…

…………………………………………………………………………………………………………………

Обвинительное заключение

… Аджие Джнди  обвиняется в том, что

а) являлся руководителем и идейным вдохновителем антисоветской курдско-повстанческой организации в Армении, разжигал  антагонизм среди курдов и армян, давал задания членам организации вести антисоветскую повстанческую и антиколхозную агитации;

б) работая на фронте курдской литературы, на страницах печати протаскивал явные контрреволюционные  националистические идеи;

в) с 1930 г. находился в связи  с представителем зарубежного дашнакско-курдского комитета  ”  Хойбун”  Джаладет Бадирханом и английским агентом в Ереване- снабжал  их разными сведениями о курдах Армении.

15 марта 1939г. Военный трибунал Пограничных и Внутренних войск НКВД Арм.ССР в Ереване начал судебное разбирательство…

Рассказ матери

Суд продлился три дня,  слушали Дело восьмерых курдов  (курдов-езидов) и …свершилось Чудо…

Судебное заседание Аджие Джнди, Джардое Генджо, Ахмаде Мирази, Теймурова Шамира, Алояна Мраза оправдало. Да, это было Чудо, ведь в годы Сталинских репрессий многих без  следствия и суда  уничтожали или отправляли в ссылку…

Вернулся Аджи домой ровно через год и этот день – 18  марта — он записал своим днем рождения.

В конце 30-ых годов все очаги курдской культуры были закрыты. Курдский-латинский алфавит был ликвидирован…

После тюрьмы долгое время отцу не удавалось восстановиться на прежней должности в институте истории и литературы  АН.

В сентябре 1939 года в Ереване торжественно отмечался 1000 летний юбилей эпоса  ” Давид Сасунский”. В Ереван прибывает секретарь СП СССР Александр Фадеев. Как делегату первого  съезда СП СССР,  Аджие Джнди посчастливилось увидеться с А. Фадеевым. При встрече А. Джнди рассказал о драматическом повороте своей судьбы, о том, что уже шесть месяцев после оправдания и освобождения из тюрьмы  его отказываются принимать на прежнюю работу…

Александр Фадеев обещал  помочь.

В октябре месяце из Москвы получили долгожданную телеграму

(Григор Арутюнян (Арутюнов)- был первым секретарем ЦК КП Армении.Ф.А.)

(Григор Арутюнян (Арутюнов)- был первым секретарем ЦК КП Армении.Ф.А.)

И…через два  дня  отца приняли на работу и вернули отобранную нашу одну комнату.

И с новыми силами Аджие Джнди окунулся в научную и литературную деятельность.

В  январе 1940г. Аджие Джнди блестяще защищает кандидатскую

диссертацию по одному из шедевров курдского фольклора “ Кар и Кулыке Силеване Сливи”.

В 1941 г. издается  книга “Кар и Кулыке Силеване Сливи”. Текст на курдском языке, за неимением курдского алфавита, с разрешения  директора института литературы и истории,  набирается русским шрифтом  (с применением 6 латинских букв). Потом эти буквы с некоторыми изменениями для пользования приняла комиссия при Министерстве образования Арм ССР. В 1946 году вышла в свет книга “Алифба” (Букварь) Аджие Джнди и с этими буквами более 60 лет  издавались научные труды, книги курдских писателей, учебники, и с 1955г. — газета «Рйа таза».

В 1941-42 уч. году  Аджие Джнди  преподавал персидский язык на отделении аспирантуры Ереванского педагогического  института.

Аджие Джнди –

1949 -970г.г.  -является внештатным лектором курдского  языка и методики курдского языка института Усовершенствования Учителей Министерства Просвещения Арм. ССР

1955-1957г.г.  -отвественный секретарь газеты “Рйа таза”.

1955-1959г.г.  -преподает курдский язык  и литературу на курдском отделении Ереванского педагогического училища.

1959-1967г.г. -заведует отделом курдоведения Сектора ( в дальнейшем Института) востоковедения АН Армении.

1964 г.  -без защиты докторской диссертации ему присваивают  ученую степень Доктора филологических наук, а в 1966г. получает звание  профессора.

1968-1974г.г. -преподает курдский язык, литературу и фольклор  на курдоведческом отделении факультета востоковедения  Ереванского университета.

1934- 1971г.г. -член правления Союза писателей Армении и  председатель секции курдских писателей  при СП Армении( 1930 – 1971).

1972г.  -член-корреспондент  Курдской (Ирак) Академии наук.

1974г.  -присвоено почетное звание “Заслуженный деятель науки Армении”.

1979г. -член-корреспондент  Иракской  Академии наук.

Награжден орденами “ Знак почета” и “Дружбы  народов” , восемью медалями, многими почетными  Грамотами.

Его перу принадлежат  шеститомник Курдских народных сказок (шестой том издался после его смерти), Курдские пословици и поговорки (800 стр),  четыре сборника курдских народных песен, три сборника Курдского Фольклора,

народные сказы  Мам и Зин, Усыв и Залиха и др…

Он автор 400 статьей, 33 школьных учебников курдского языка и литературы  (изданных и переизданных). О нем написано  180 статьей.

Ему принадлежат значительные заслуги в разработке проблем курдской грамматики, правописания и терминологии.

Велики заслуги ученого в исследовании  актуальных проблем  курдской фольклористики.

Истоки курдского эпоса Дымдым, Общности  сюжетов в некоторых произведениях Шекспира с курдской действительностью, Курдские варианты  сказаний Ростаме Зала, Кер-Охли, Теоретические основы возникновения курдских легенд и песен различного жанра, Вопросы мастерства курдских сказителей, Роль крупных ученых востоковедов Марра и Орбели в курдоведении, Отображение дружбы армянского и курдского народов в фольклоре, Патриотические и героические мотивы в курдском фольклоре и др. представляют большую  ценность в курдоведении.

Его исторический роман  Hewarî переведен на армянский, русский, арабский языки.

Умер  Аджие Джнди 1-го мая 1990 г. в Ереване, похоронен в Армении в деревне Сипан.

Автор: ФРИДА ДЖАВАРИ

Администрация: P.S. За достоверность приведенных в статье фактов ответственность несет автор статьи.

ПОЗДРАВЛЕНИЕ АБДУЛЛЫ ОДЖАЛАНА ЕЗИДАМ.

В декабре 1998 года, незадолго до своего вероломного захвата, лидер курдского национально – освободительного движения Абдулла Оджалан поздравил курдов Езидского вероисповедания с Езидским религиозным праздником «Айда Езиде Сор».

Учитывая политическую и общественную значимость этого обращения в деле оценки исторической роли Езидской религии в истории всего курдского народа, в 2001 году мы подготовили и издали отдельной книгой текст поздравления Абдуллы Оджалана. Не имея достаточных финансовых возможностей, книга была издана незначительным тиражом и скоро стала библиографической редкостью. Несмотря на прошедшее 10 важных исторических лет, она не потеряла свою актуальность и в наши дни.

В связи с Езидским религиозным праздником «Айда Езиде Сор» 17 декабря 2010 года мы решили еще раз предложить к вниманию заинтересованных наших читателей вышеуказанную книгу.

Данное издание сканировала для публикации Лана Алоян, за что приносим ей искреннюю благодарность.

Караме Анкоси

Скачать можете здесь.

Делегат Аджие Джинди

ДЕЛЕГАТ 1-ОГО ВСЕСОЮЗНОГО СЪЕЗДА ПИСАТЕЛЕЙ

o докторе филологических наук, професоре, Заслуженном де­я­теле науки Армении, писателе Аджие Джнди

В 1930 году в Ереване по инициативе Аджие Джнди при Ассоциации писателей Армении  была создана секция курдских писателей, и он по 1971 год был председателем этой секции.

В 1930-е годы секцией издаются 3 сборника произведений курдских писателей.

Первый сборник “Efrandina ewil”  печатается  в 1931 году. На первой странице книги написано:

“Topkirina nivîsara sêksya (koma) kurmanca rex asosîasiya nivîsarçîyê Filistanîyê”.

Li wir efrandinên Hecîyê Cindî, Emînê Evdal, Qanatê Kurdo, Etarê Şero, Fetî, Salih, Baylozê Çaçan hatine cîwar kirinê.

Sala1934-a “Efrandina duda” ya nivîskarên kurmanca tê weşandinê. Berhemên Hecîyê Cindî, Emînê Evdal, Cerdoyê Cênco, Ahmedê Mîrazî, Nûrî, Rûbên Drambyan, Etarê Şero, Qanatê Kurdo, Salih Cewarî, H. Sadîgov, B. Çaçan, Fetîyê Ûsiv,K. Şero, M. Memed têda hatine cîwar kirinê.

Sala 1935-a pirtûka “Nivîskarên kurmanca Şêwirî. Efrandina sisya” bi amadekirina Hecîyê Cindî tê weşandinê. Berhemên Ereb Şamîlov, H. Cindî, E. Evdal, C. Gênco, C. Celîl, Nûrî, A. Mîrazî, W. Nadirî, X. Mûradov (Qaçaxê Mirad), M. Memed, L. Beko, S. Eslan têda hatine cîwar kirinê.

В 1933 году по решению секретариата К(б)ПА Аджие Джнди включают в состав оргкомитета Союза Писателей Армении (СПА).

В 1934 году на первом съезде СПА Аджие Джнди избирается членом Правления СПА, и на последующих съездах (до 6-го съедза, 1971 год) переизбирается на эту должность.

mandata H. Cindî

mandata H. Cindî

На этом же первом съезде СПА Аджие Джнди Джауари избирается делегатом Первого исторического съезда писателей СССР.

“Большой честью явилось для меня то, что меня – наряду с такими вы­да­­ю­щи­мися армянскими писателями как Чаренц, Бакунц, Ширванзаде,  Ма­а­ри, Де­мир­чян и другие, избрали делегатом 1-го съезда писателей СССР”,- вспоминал А. Джнди.

В 1934 году с чувством гордости 26-и летний Аджи ехал в Москву, зная, что на этом съезде в числе произведений писателей больших и малых народов советских республик  будут представлены и произведения  советских курдских писателей.

На  съезд Аджие Джнди  повез сборники произведений молодых  курдских писа­те­­лей, a также учебники  курдского языка и литературы. Он  готовился выс­ту­пать на съезде.  Хранятся  тезисы его выстурления:

1. Роль Союза писателей  Армении в деле развития  курдской ли­те­ратуры;

2.  Переводческая  литература;

3. Институт истории  материальной  культуры Армении и органи­зован­ные им армяно-курдские научные экспедиции в районы Армении — ддя собирания народного творчества.

Но, к сожалению, это выступление не состоялось, поскольку регламент съезда был очень ограниченным.

«Максим Горький в своем докладе,- вспоминал впоследствии А. Джн­ди,- остановился также на некоторых чрезвычайно интересовавших меня важных вопросах устного народного творчества… И я был горд, что я с лю­бо­вью изучаю неисчерпаемую духовную сокровищницу своего народа и моя тема кандидатской диссертации о народном эпосе «Кар и Кулыке Сле­мане Сливи».[1]

На 1-ом съезде писателей СССР председатель правления СП Арме­нии Д.Симонян в своем выступлении отметил также, что в Советской Ар­мении живет курдская община, которая имеет секцию курдских писа­телей при СП Армении, курдскую газету «Рйа таза», по радио  идут 15 минутные пе­редачи на курдском языке, открылся первый Закавказcкий курдский  педагогический техникум,  издаются художественные книги,  учебники.

На 1-ом съезде писателей СССР у Аджие  Джнди было приятное зна­ко­мс­тво с французским писателем Жаном Ришаром  Блоком — автором ро­ма­на  “Кур­д­ский вечер”.

Мама моя рассказывала, что на съезде после приветственного слова секретаря ЦККР(б) А. Жданова, все стоя аплодировали ему и только отец стоял молча…

После этого заседания с отцом «беседовали» и узнали, что у него нет кисти  левой руки… и  попросили извинения. (еще в детстве в результате несчастного случая oотец серьезно повредил руку, кисть пришлoсь ампутировать…  Ф. А.)

В 1974-ом году А.Джнди в Москве участвовал  в  торжествах, посвя­щен­ных 40-летию этого исторического съезда.

В 1984-ом году было приглашение участвовать и в торжествах, посвященных 50-ле­тию 1-го Всесоюзного съезда писателей. Но он, по болезни, не смог вые­хать.

Фрида Аджи Джауари

персoнальная  пенсиoнерка


[1]в конце 1936 года диссертация для защиты была готова, но не давали ему защитить ее: в 1936 го­ду ему отка­зали в принятии в ряды  коммунис­ти­ческой партии и постепенно начались по­ли­ти­чес­кие гонения,  которые за­ко­нчились арестом  в 1938 году.

Аджие  Джнди защитил свою диссер­та­цию в 1940г.


Иско Дасени: «Национальные ценности – превыше всего!»

Мой респондент, сотрудник прокуратуры Грузии, часто появляющийся на экранах телевизоров (в связи своей служебной деятельности), всем известен (за  редким  исключением!) далеко за пределами Грузии… А, как семьянина – мужа, отца, дедушку, патриота своего народа — знают не многие, он предпочитает делать полезное дело, оставаясь, при этом в тени.

Досье:

Иско  Дасени

Род.  1958 г.  в Грузии, в Тбилиси

1965 – 1975 г.г. — ученик русско-грузинской средней школы №3 г. Тбилиси

1976 — 1978  - служба в ВС

1979 — 1984 г.г.  - студент юридического факультета ТГУ им. И. Джавхишвили

1979 — 1983 г.г. —  диктор передач на курдском языке радиовещания Грузии

1979 — 1983 г.г.  -  параллельно, актёр курдского народного театра

1985 — 1992 г.г  - следователь прокуратуры Кировского р-на (позже Крцанийсского)

1992 — 1993 г.г. — помощник прокурора Крцанийсского р-на г. Тбилиси

1993 — 2005 г.г.  - старший следователь следственной части по особо важным делам

Генеральной  Прокуратуры Грузии

2005 – октябрь 2010 г. —  прокурор следственной части генеральной Прокуратуры

Грузии

За годы работы неоднократно поощрялся и получал благодарность и ценные

подарки  от руководства   страны

2003 г. -  кандидат в депутаты Парламента Грузии

Общественный деятель, спонсор  не одного издания, выходящего на курдском,

русском и грузинском языках

Знаток родного языка, литературы, истории, культуры, традиций, религии…

Владеет несколькими языками

Женат, имеет двух сыновей и четырёх внуков

М.К. — Мне было нелегко взять согласие у вас на интервью… Скажите, почему?

И.Д. – Да, просто, мне довольно часто приходилось выступать в СМИ и, думаю, меня достаточно хорошо знают, большинству известно, где я работаю, чем занимаюсь… Что я могу добавить? Моя жизнь слишком реалистична… Знаете, хотелось бы, чтобы интервью брали у более известных людей.

М.К.- Вы занимали высокие посты и  многие с Вами знакомы …Но, у каждого человека, есть не одна сторона. Давайте сегодня поговорим о том, что так малоизвестно нашим читателям. Расскажите, пожалуйста, откуда Вы родом, о  вашей семье, начните с детства.

И.Д. – Не буду распространяться об истории, о причине, вынудившей наших предков покинуть историческую Родину и эмигрировать из Турецкого Курдистана. Неоднократно упоминалось, что курды стали жертвами  геноцида 1914-1918 г.г. в Османской Империи.

Детство у всех, более или менее, одинаковое. Родился я, в рабочей, многодетной семье, было нас шестеро малышей — три  брата и  три сестры. Мои родители отличались трудолюбием, порядочностью. От них исходило столько  любви и тепла, что у нас, у детей, было  главным желанием – быть похожими на них… Мне нравилось, когда улыбка и гордость появлялись на красивом  лице моей матери. Ради этого стоило быть хорошим! Росли мы дружно, любя, уважая  и поддерживая  друг друга, и в трудные минуты, и в радости. Это стало — я бы сказал — нашей семейной традицией, которая продолжается по сегодняшний день, несмотря на то, что все мои братья и сестры проживают за пределами Грузии.

Жила семья Иско, в те годы, в Октябрьском  р-не  на улице Чечелашвили. Там, поблизости и была школа, в которую и определили на учебу мальчика. Учился он  хорошо, завоевав любовь и уважение  не только педагогов, но и друзей, не переставая  удивлять   их своим  трудолюбием и способностями. Любил все предметы, но в особенности – историю. Как и   любой парнишка, любил заниматься спортом, предпочтение отдавал силовым видам спорта,

серьёзно занимался классической борьбой. Ещё со школьной скамьи, его интересуют вопросы, связанные с бытом, жизнью, традициями, образованием и развитием  курдского населения.

Здесь же отмечу, что с1966 г. при ЦК Комсомола функционировал Совет по работе с курдской молодёжью. Под кураторством данного Совета, во многих школах города, где компактно учились дети курдской национальности, были созданы, соответственно школьные Советы по работе с курдской молодежью. Исключением не стала и 3-яя средняя школа, в которой учился Иско. Эти Советы помогали ученикам-курдам интегрироваться в грузинское общество, сохраняя при этом родной язык, традиции, культуру, историю, религию… В 1973 году, Иско был избран председателем школьного Совета, как лучший ученик курдской национальности.

И.Д. – Когда я учился в школе, в Горкоме Комсомола Грузии, работал  Карим Анкоси – патриот своего народа. Хочу отметить его серьезный  вклад в освещении и работе  проблемы курдского вопроса. Благодаря ему и  настойчивости Полины Надыровой, Евгении Хатоевой, Шабо Талоева, Гозалы Амоевой и др., в те годы  начинает функционировать Совет по работе с курдской молодёжью при ГК Комсомола, который позже взял кураторство над школьными советами. Карим Анкоси всегда находил время для встреч со школьной  молодёжью, помогал проводить лекции, вести дискуссии по вопросам, касающихся курдов. Общаясь с ним, мы — ученики — стали охотнее учиться, кругозор наших интересов стал обширнее, мы пополняли свои знания не только школьными уроками. Именно, благодаря школьному Совету, мне посчастливилось познакомиться с представителями курдской интеллигенции, которые читали нам лекции, проводили собрания и встречи, помогали собирать архивные материалы о курдах, это Амарике Сардар -редактор курдской газеты «Риа Таза» в Ереване, художники -  Антон Мирзоев, Андро Челдаргуши, Басэ Джафарова, Мраз Мгоев, редактор передач на курдском языке в Ереване -   Халил Мурадов, журналист – Мураз Джафаров ( позже режиссёр курдского народного театра), поэты — Тогаре Бро, Джардое  Асад, заслуженные педагоги и поэты – Бахчо  и  Азизе   Иско и мн.др. При содействии ТК, для проведений лекций приглашались представители курдской  интеллигенции. Общение с курдской интеллигенцией, подтолкнуло многих учеников с большей серьезностью отнестись к учёбе, что впоследствии, привело к повышению уровня  культуры и образования среди курдского населения страны. Наши лекции и дискуссии носили познавательный  характер и это вызывало немалый интерес среди педагогов и учеников не курдской национальности. А наши зажигательные танцы никого не оставляли равнодушными. Знаете, сейчас вспомнил стихотворение известного  грузинского поэта Джансуга Чарквиани «Курдская свадьба». Это, ещё раз, подчёркивает, что курдская культура никого не оставляет равнодушным. А тем более, в нашей многонациональной  Грузии. При школе, мы создали группу курдских танцев, которая не могла, к сожалению, вместить всех желающих. Удивительно, но особый интерес к танцам проявляли и грузины, и русские, армяне, украинцы, греки и др.

Немалую роль и помощь в организационных вопросах, оказывало руководство школы. Хочу с благодарностью упоминуть зам. директора школы по воспитательной части, заслуженного педагога  Маню Мамудову, активно поддерживающую все наши начинания. Вот так и прошло моё детство, в бурном и активном занятии общественной деятельностью.

Иско Дасени, всецело, поглощён изучением и исследованием вопросов,  языка, культуры, традиций, истории и религии курдов. Окончив школу, он решил поступить в Ленинградский госуниверситет им. М.Ломоносова (ныне Санкт-Петербургский!) на факультет востоковедения, но, к сожалению, опоздал на вступительные экзамены. (В Тбилиси вступительные экзамены начинались 1 августа, а в Ленинграде были перенесены на 21 июля, о чём Иско не был уведомлен руководством ВУЗа!). Иско возвращается в родной город и продолжает заниматься курдской общественной деятельностью и, вскоре призыв в Армию… Два года  службы в погранвойсках, на границе Ирана, вдали от дома, от родных, научили смотреть на жизнь более реально. После демобилизации, Иско возвращается в своё прежнее русло, курдский вопрос для него продолжает оставаться на первом месте. Именно тогда и  открывается курдская  театральная студия, ставшая, впоследствии, основой курдского театра, в котором  Иско сыграл не одну роль… А, когда был объявлен конкурс на вакансию ведущего передач на курдском языке на грузинском радио, он, недолго думая, направляется на прослушивание, понимая, что второго шанса может уже и не быть. На конкурсе решающее слово было за тогдашним  диктором грузинского радио, всеми уважаемой и любимой радиослушателями Кетеван Ландия. Именно с её лёгкой руки, Иско попадает на радио, где проработал диктором курдских передач  пять   интересных и насыщенных  лет.

И.Д. – Моими коллегами на радио были -  Зинаида Талоева, выпускница тбилисского театрального института, солистка ансамбля «Орэра» и Бэлла Касоева (Баар Стурки), ведущая курдских радиопередач и сегодня. Годы, проведённые на радио, я вспоминаю с большой теплотой. Кстати, с Зинаидой Талоевой мы были  связаны ещё, и курдским  народным театром, режиссёром,  которого, она   была некоторое время…

В 1979 г. В Тбилиси, при содействии ГК Комсомола был организован курдский народный театр, художественным руководителем которого был ныне покойный Мразе Узо, человек всецело поглощённый театром. Труппа театра состояла  из не профессионалов, но очень талантливых молодых людей, в которых были заложены актёрские данные.

И.Д. – Помню, в Ереване появилась пьеса Аскаре Боик «Сынджо выдаёт свою дочь замуж», и наш художественный руководитель предложил начать репетиции этой пьесы. Для этого надо было «отшлифовать»  язык   и молодые  актеры активно занялись изучением курдского литературного языка, начиная с азов. И в этом, немалая заслуга, известного курдского поэта Джардое Асада. Мне легко было вживляться в роли, может, поэтому  мне предлагали в спектаклях главную роль… За первым спектаклем, прошедшим  с фурором, были постановки: «Хадже и Сиабанд», « Свекровь»,  «Иностранный жених», « Соседи»… Театр, неоднократно,  гастролировал в страны Ближнего и Дальнего зарубежья -  Москва, Армения, Казахстан, Сирия, Франция — всегда возвращаясь  домой с большим успехом и любовью зрителей. Последние гастроли театр провел в Париже в 1991 г, а в 1992 г., к великому сожалению, перестал функционировать.

А, до радио и театра, Иско готовится к вступительным экзаменам в ТГУ им. И.Джавахишвили. Фортуна улыбается ему и  в 1979 г., он студент юридического факультета.

М.К. – Вы, долгое время занимались общественной деятельностью, глубоко интересовались  курдскими вопросами, Но, почему же, после желания поступить на факультет востоковедения  — такое отклонение — вдруг выбор юридического?.. Что  «подтолкнуло»  Вас к данному решению?.. Может это – совет родителей?

И.Д. – И совсем  «не вдруг». (Улыбается!). Меня всегда интересовала юриспруденция… С самого детства, я отличался независимостью, свободой мышления и, уважая советы родителей, преклоняясь перед ними, всё-таки, последнее, решающее слово оставалось за мной. А, что касается образования, тем более, решать этот вопрос  было мне. Отец – мой лучший друг, прекрасно понимал меня, был уверен в правильности моих решений и, конечно, он меня всегда поддерживал и подбадривал. Но, ни в коем случае не «подталкивал». А, занимаясь общественной деятельностью, приходилось сталкиваться и с бюрократизмом и с несправедливостью.

Окончив университет, Иско получает направление в прокуратуру Кировского р-на (позже Крцанийского), где проработал не один год. График работы перегружен, времени всегда позарез не хватает и, как он не старался, совмещать работу в прокуратуре с выступлениями в театре было невозможно. Пришлось расстаться и  с театром  и с радио, но не с коллегами, с которыми его связывает дружба по сей день.

Его характеризуют образованность, ответственность, целенаправленность, решительность, добропорядочность, честность, коллегиальность… Благодаря этим качествам, Иско работает помощником прокурора, а позже, его повышают в должности  и направляют  в генеральную прокуратуру Грузии. Способность глубокого анализа, помогла ему в введении  и расследовании многих дел, в том числе и довольно нашумевших. Так,  в 1988 г, Иско был командирован в генеральную Прокуратуру СССР, откуда его направили в столицу Узбекистана  — Ташкент —  исследовать противозаконные действия тогдашнего высшего партийного руководства республики. Дело было настолько запутанным, что командировка  продлилась … полтора года. Но, дело было раследованно до конца!..

И.Д. – Рядом со мной, в моей команде,  всегда честные, высококвалифицированные сотрудники, с которыми легко работать. Так, общими усилиями были расследованы, в недалёком прошлом,  террористический акт, в отношении бывшего Президента  Грузии Эдуарда Шеварднадзе (1996  г.); совместно с российскими коллегами, дело Салмана Радуева; всем известное дело, по похищению гражданина Великобритании Питера  Шоу и мн. др.

М.К. — Вам приходиться часто отлучатся из семьи,  долгие командировки, неспокойная работа, всё это, как-то отразились на Ваши  взаимоотношения в семье? Расскажите, пожалуйста, о Вашей супруге, о Ваших сыновьях, у Вас ведь, уже внуки…

И.Д. – Я люблю семейный очаг. Дома позволяю себе расслабиться и в этом помогают мне мои домочадцы. У меня трое внуков и, наконец-то, долгожданная внучка. Не поверите, мы с Лейлой (супруга Иско), мечтали о девочке в семье. (Смеётся!). Старшему -  Луке, шесть  лет, он ученик      первого класса Европейской школы. Хочу сказать, я доволен его успехами. Среднему внуку, Нике,         четыре годика, он посещает детский сад, при Европейской школе, младший  трёхлетний Иско,            радует нас своими успехами в детсаду, при той же, Европейской школе… Ну, а, что касается  маленькой принцессы — Анны?.. Она совсем малышка, ей всего-то пять  месяцев… У нас два сына. Мальчики, в школе, учились без проблем, легко поступили в ВУЗ. Владеют, в совершенстве, несколькими языками. Старший, Князь, родился в 1979 г., юрист по образованию, отец  двух сыновей, а Титал родился в 1981 г.- у него сын и дочь, он выпускник факультета внешней экономики, оба окончили ТГУ им. И. Джавахишвили. Скажу, без скромности, я горжусь моими сыновьями, они прекрасно вписались в роль отца, очень внимательны к семье. Образованию и развитию малышей уделяют много времени… Сыновья мои,  заняты бизнесом.

В основном, из-за специфики моей работы, воспитанием сыновей, всецело занималась Лейла. Её культура общения, высокообразованность, плюс любовь к детям, добропорядочность, нежность и, одновременно, твёрдость характера, помогли ей  воспитать прекрасных сыновей… Естественно, я поддерживал Лейлу и сыновей, где бы не находился, они  всегда чувствовали моё внимание и мою

близость. Мы познакомились с ней,  в 1978 году, когда я вернулся  из  армии… Ей было тогда  17 лет. Она из села Дажамушван (Армения). К тому времени, когда мы познакомились, Лейла  была  библиотекарем  и, одновременно, солисткой   ансамбля  «Сипан».

«Я хочу сказать, что у меня прекрасный, внимательный муж, у детей – отец, а у внуков дедуля. Это образованный, обладающий высокой культурой общения и тонким юмором человек. Это преданный друг, который понимает с полуслова.» – вступает в беседу Лейла, супруга Иско. – «Он всегда приходит на помощь… И, воспользовавшись случаем, говорю «спасибо» ему, за прожитые, рядом с ним, годы. И, не могу не добавить, что он удивляет, не только меня, своим характером, его любят все, кому довелось общаться с ним.»

И, несмотря на занятость, Иско продолжает, начатое, ещё со школьной скамьи, занятие общественной деятельностью, курдский вопрос стоит у него, по сей день, на первом плане.   Иско связывает дружба со многими известными курдскими учеными, с политическими и общественными деятелями, с представителями   сферы  культуры… Неоднократно, по приглашению Иско, директор курдского института в Брюсселе  г-ин   Давреш Фархо проводил интересные познавательные встречи, связанные с  курдской общественностью за рубежом… А, недавно брюссельские кинематографы провели съёмки документального фильма о курдской общине Грузии. Его дружба с послом Ирака в Грузии, г-ом   Таиб  Мухаммед Таибом  (курдом по национальности) и с всемирно известным певцом Шваном Парвар, помогает решать вопрос сохранения родного курдского языка и национальной культуры. Отмечу, что при его финансовой поддержке, неоднократно проводились езидские религиозные праздники  («Лалыша Нурани», «Айда Хыдырнави» и мн. др.),  культурно – общественные мероприятия, увидели свет несколько курдских изданий, выходящих на курдском, грузинском, русском языках. Это ежемесячный  журнал «Мидия» (2003г. ред. Миша Айдинов), книги Караме Анкоси – «Материалы по изучению езидской религии» (2007 г. на курдском яз.), « Езиды Ванского вилайета Османской империи Турции» (2008 г. на русском яз.), «Документы о курдах Южного Кавказа,  хранившиеся в национальном историческом архиве Грузии» (2010г. на русском яз.)… Это лишь короткий перечень изданий…

И.Д. – Я надеюсь, что наша молодёжь, наша общественность, не забудет свои корни, и, поднимая уровень своих знаний, ещё не раз, заявит о себе… А, мы, старшее поколение, будем всеми силами поощрять и поддерживать их добрые начинания… И,  надеюсь, у меня будет возможность, профинансировать ещё не одно курдское издание…

А, молодым скажу: «Урок, который чаще всего преподносит нам жизнь, заключается в том, что в будущем ты узнаёшь всегда больше, чем знаешь в настоящем!»

Беседуя с ним, я видела его уверенность, он  не старается  казаться лучше, ему не нужно  говорить  и  смеяться  по- другому, чтобы  оправдать чьи-то надежды, он всегда остаётся самим собой – Иско Дасени…

И, много ли, у нас, таких личностей?

Майя Караманова

СОБОЛЕЗНОВАНИЕ

11 ноября 2010 года  в городе Ереване скончался известный курдский журналист и общественный деятель, редактор старейшей курдской газеты «Рйа Таза» Григорий  Маме  Чатоян (Гришае Маме). Гришае Маме родился 28 марта 1948 года в курдской деревне Карвансара Алагазского района Армении. В течение  35 лет  до последних дней своей жизни он работал в редакции газеты «Рйа Таза», прошел путь от переводчика до редактора. Гришае Маме был чутким и внимательным товарищем, патриотом своего народа и его культуры, преданным святому делу издания родной для него газеты. К великому огорчению, после его смерти 90-летняя курдская газета остается перед сложными проблемами продолжения публикации. Курдская интеллигенция и курдская журналистика, в целом курдская культура понесла большую утрату. Представители курдской диаспоры Грузии выражают искреннее соболезнование в связи безвременной кончины курдского журналиста и переводчика Гришае Маме.

Белла Касоева (Баара Стурки) – радио «Ронкай»;

Теймураз Сардаров – сайт www.kurd.ge;

члены Клуба курдских юристов: Самвел Кочои, Иско Дасени, Роза Надириани, Франг Анкоси, Отар Надирян, Резо Надои, Рашид Анкоси, Тамази Авдалян;

курдские поэты:  Хайлаза Рашид, Зинайда Джавоева, Эдуард Раши;

художник Антон Мирзоев;

писатель Владимир Броев;

Караме Анкоси.

НЕСКОЛЬКО СЛОВ ПО ПОВОДУ СТАТЬЕЙ Ю. НАБИЕВА И Н. МОСАКИ.

КАРАМЕ АНКОСИ.

НЕСКОЛЬКО СЛОВ ПО ПОВОДУ СТАТЬЕЙ Ю. НАБИЕВА И Н. МОСАКИ.

КУРДСКИЙ УЧЕНЫЙ – КУРДОВЕД О ПРОБЛЕМЕ «КУРД» ИЛИ «ЕЗИД»

Езиды: проблемы и перспективы

Дорогие Юрий Набиев и Нодар Мосаки, спасибо Вам за опубликованные статьи, они очень своевременные и актуальные для нашей диаспоры. Я, с большим интересом, внимательно ознакомился с их содержанием. Ваши выводы и предложения являются полезными для уяснения многих сторон современной общественной, гражданской и религиозной жизни последователей Езидской религии. В основном, с Вашими статьями я полностью солидарен и одобряю. В своих публикациях Вы затрагиваете проблемы, которые являются судьбоносными для современного Езидского теократического общества. Научное изучение и анализ указанных вами вопросов, безусловно, надо и в дальнейшем продолжить.

Представленные на сайте обе статьи известных курдских профессионалов — аналитиков общественной жизни курдов, имеют важную общественную, социологическую, конфессиональную и политическую значимость для нашей общины. От правильного решения поднятых в обеих статьях проблем, во многом зависит и определение будущего этих многострадальных и гонимых людей.

Но, со своей стороны, по существу, хочется коротко поделиться и со своими личными соображениями.

Изучение и анализ, опубликованных в последнее время материалов о езидах, как псевдонаучных, так и личных мнений отдельных людей, наводит на мысль, что в местах компактного проживания последователей Езидской религии, специально разжигаются страсти вокруг проблемы: «Езиды- курды?» или «Езиды, не курды!». И что самое главное, везде чувствуется одна рука и один почерк! Спорить мы, ни с кем не собираемся. В современных условиях, в цивилизованном обществе, каждый волен сам определиться относительно своей национальности и вероисповедания. И нет нужды в том, чтобы насильно навязывать свое мнение другим. Пусть каждый сам решает за себя, это будет честно. И, не к чему мутить воду.

Но, говоря об истории народа и религии, в этом совершенно правы наши уважаемые авторы, в первую очередь, надо обосноваться, на научные исследования ученых-специалистов.

Образованная, граммотная часть езидов должна хорошо осознать, что искусственное приписание Езидскому теократическому обществу статуса этноса (народ, национальность), входит лишь в интересах недоброжелателей езидов.

После развала Советского Союза, некогда объединенная общими религиозными узами и интересами сильная и сплоченная Езидская религиозная община Южного Кавказа (Армения, Грузия), и так уже разобщена и разбросана по всему свету. Семейные, родственные, племенные, общинные и духовные связи активно рвутся и теряются. Многие, от рождения последователи Езидской религии, переходят в лоно Христианской церкви со своими многочисленными сектантскими направлениями. Указанное движение в езидском обществе, во всех странах их проживания, приняло, к сожалению, массовый интенсивный характер. Извращены, или забыты национальные и Езидские религиозные традиции, нравы и обряды предков. Целое поколение курдов (езидов) в постсоветском пространстве уже не говорит на своем родном языке, а вторая часть не умеет читать и писать на родном языке. Молодежь и среднее поколение мыслит не на своем родном языке. Языками общения между этими курдами (езидами) стали русский, грузинский, армянский, французский, немецкий и т.д. языки.

Разве нам не хватает этой национальной и религиозной трагедии, чтобы, дополнительно, постоянно не подбрасывать нам проблему о национальной идентичности (принадлежности) езидов? Думаю, езидам не к чему обострять ситуацию в своем обществе.

Совсем недавно, в течение нескольких десятилетий, подобная проблема среди нашей общины, и в Грузии, и в Армении, не занимала умы наших людей. Издавались книги, учебники, газеты, дети обучались родному курдскому языку, работали национальные театры, народные ансамбли, общественные организации, которые назывались курдскими. Все было спокойно. Претензии не было. Внутри нашего общества, относительно вышеуказанной проблемы, не было подобного противоречия и противостояния. Существовали широкие контакты и близкие общения между двумя религиозными частями единого курдского народа.

К великому огорчению, вот уже пару десятков лет, время от времени, на разных уровнях (наука, образование, общественная жизнь, религия, политика), начинаются бесплодные, ничем не оправданные обсуждения вопроса: «езиды, курды или нет?», играя на невежестве, недостаточной информированности одной части нашего общества истории общины и Езидской религии. Цель подобных действии понятна: помешать процессу консоллидации наших общин, волей судьбы, оказавшихся на территориях разных государств, в единый национальный коллектив, не дать им возможность сохранить и защитить родственные, национальные связи, родной язык, традиции, обычай, религию предков.

Искусственное разжигание и распространение, среди нашей общины, спора о значении и содержании слова «езид», относить его к категории нации или религии, на удивление многим езидам, искусственно втянутых в этот необоснованный спор, не начат сегодня. Враги нашего национального единства, сея семена сомнения и раздора в нашем обществе, давно стремятся добиться лишь одного — ускорить процессы окончательной потери нашими езидами связей с исторической Родиной, общего родного языка, национальной культуры, традиции и Езидской религии. Ведь нашим близким предкам (моим родителям и родственникам) пришлось, ради спасения и сохранения этих ценностей, потерять Родину, понести многотысячные жертвы и скитаться на чужбине.

К сведению, агрессивно настроенных защитников езидов, как этноса, уважаемый Ю. Набиев совершенно верно напоминает, что в современной цивилизации каждый вправе сам определить к какой нации или религии принадлежит. Насилие в образованном обществе, безусловно, плохое оружие. Свобода личности и свобода совести гарантированы международным сообществом и, наша теократическая община, как часть этого сообщества, должна придерживаться существующих правил, если хотим стать частью цивилизованного общества. Статья Ю. Набиева, известного курдского общественного деятеля и публициста, дает немалый повод для размышления, заставляя задуматься о дальнейшей трагической судьбе нашей общины. Данную проблему он затрагивает в широком плане, как в постсоветском пространстве, так и в Курдистанском Регионе, на родине езидов, где расположены Центр и Главный храм Езидской религии – Лалыш.

Но, говоря о современном положении и перспективах Езидского теократического общества, учитывая важность вышеуказанной проблемы, которое волнует многих представителей езидов, по нашему мнению, надо было четко выделить две ее стороны – «этническую» и религиозную.

В случае, если езидство взять, как за основу этноса, чего требуют некоторые езиды(?), то, безусловно, в местах их компактного проживания, и, в основном, в Ираке, Сирии и Турции, езидов нужно считать национальным меньшинством. Исходя из этого, тогда, подобно другим этническим меньшинствам, безусловно, необходимо и для езидов создать национальную административно-территориальную единицу. В данном случае, Езидская национальная административно-территориальная единица,будет иметь лишь чисто светский, гражданский, политический характер. Руководить и управлять национальной административной территорией, будут политические и гражданские деятели из среды езидов. Езиды могут стать членами и деятелями разных политических партий и гражданских объединений и союзов.

В данном случае, езидское духовенство, в том числе институт Мире Шеха и Духовного Управления, в пределах национальной административной территории ,должны заниматься, сугубо, делами Езидской религии и выступать только лишь как религиозные деятели и духовные наставники. Это, что касается «этнической» стороны вопроса.

А, если, езидство взять, как конфессию, религию, что является бесспорной истинной, то незачем требовать, создать им отдельную гражданскую автономную административно-территориальную единицу. Езиды в любом государстве своего проживания, являются религиозным меньшинством. Езидское духовенство должно выступать, как религиозные деятели, должно строить езидские церкви и проповедовать основы езидской религии, должно открывать Езидские религиозные учебные заведения и духовно воспитывать своих приверженцев. В этом деле, думаю, им не должно мешать отсутствие Езидского административно-территориальной единицы. И еще. Представителям езидского духовенства незачем выступать по любому национальному или государственному вопросу с политическими заявлениями и требованиями, свидетелями чего, мы становимся сегодня, как в Курдистане, и в Европе, и в постсоветских государствах. У духовенства и так, имеется немало проблем в деле сохранения высокого уровня внутренней церковной организации и воспитания езидского религиозного самосознания. Езиды должны отличаться своей церковной организацией, как последователи Езидской веры, а не как этническая единица.

Справедливости ради, надо отметить, что представители курдской интеллигенции и политические деятели, которые исповедуют Ислам, давним давно отмечали и сейчас говорят о том, что первоначальной религией курдского народа был Езидизм(читай Зороастризм): “Dînê k’urdaye e’slî Êzdîtiye», а не “E’slê kúrda êzdîne», как это кое-кому кажется, или хотят желаемое выдать за действительность. Этим людям можем посоветовать, что, как минимум, в первую очередь, надо хорошо знать родной курдский язык.

В науке давно решен вопрос о национальной идентичности последователей Езидской религии как курдов. А, если кто — то не хочет прислушаться и учесть мнение ученных-специалистов, то это, уже, его личная проблема.

О том, что ситуация становится не простой, относительно вопроса – кто мы по национальности: езиды или курды и, что, дискуссия по этому поводу ни к чему доброму не приведет, ни в религиозном, ни в общественно- гражданском плане, прекрасно показано в интересном научном исследовании талантливого ученого-курдоведа Нодара Мосаки. В публикации, верно отмечается, что немалое число бывших верующих в Езидскую религию (езидов), в наше время приняли христианство и мусульманство, но продолжают, как не удивительно, себя называть езидами.

С нашей стороны можем добавить, что отход от Езидской религии и появление новых общественно — религиозных групп в нашей среде, уже реальная действительность, факт, которого невозможно скрыть, чтобы там не говорили.

Отошедших от веры предков-Езидства — среди нас не так уж мало. В нашем обществе, как ни огорчительно, уже твердо существуют многочисленные новые социально-общественные, религиозные группы, которые именуют себя не иначе, как езиды-христьяне (езиды-православные, прихожане русской и грузинской церквей, езиды-католики, езиды-евангелисты, езиды-иеговисты, езиды-кришнайты, езиды-баптисты, езиды-пятидесятники, езиды-лютераны, езиды — прыгуны и т.д.), езиды-мусульмане (кто принял Ислам) и, наконец, езиды-езиды (езиды Езидского вероисповедании). Странно и то, что перешедших в другие религии бывших езидов, все равно хоронят по обрядам и канонам Езидской религии.

Кроме того, среди езидов не редки случаи межрелигиозных браков, смешение кровы также становится обычным явлением для езидов, как внутри самого езидского теократического общества, так и с представителями других народов и религий.

В конце, хочется напомнить, что история курдского народа и, в целом, Среднего Востока, свидетельствуют о том, что до появления Мусульманской религии (Ислама) на арабском полуострове, основная масса курдов исповедывала, господствующую в то время ,религию Зороастризм, параллельно с местными верованиями. После появления арабских завоевателей под флагом Ислама, курды вынуждены были постепенно принять мусульманство. В 10-11 веках, с приходом Шейха Ади и его учеников к курдам и с реформированием древней курдской веровании, началась эпоха курдской Езидской религии. Езидизм — чисто курдское явление и его исповедуют лишь только курды. Среди других народов она не распространена. И факт этот, — говорит о многом.

КУРДСКОЕ АРАБОЯЗЫЧНОЕ НАСЕЛЕНИЕ ИЗРАИЛЯ И ПАЛЕСТИНЫ.

КУРДСКОЕ АРАБОЯЗЫЧНОЕ НАСЕЛЕНИЕ ИЗРАИЛЯ И ПАЛЕСТИНЫ.

Нодар Мосаки.

кандидат исторических наук

старший научный сотрудник

Института востоковедения РАН

КУРДЫ ПАЛЕСТИНЫ И ИЗРАИЛЯ

В курдских СМИ время от времени упоминаются «курдские евреи», появляются заметки о евреях, репатриированных в Израиль из Курдистана и т.д. Обращается внимание, что курдские евреи хорошо говорят по-курдски, сохраняют курдскую культуру. Таких людей, по различным оценкам, в Израиле до 200 тысяч. Нередко сами курды называют этих людей курдами, заявляя, что курды исповедуют ислам, езидизм, иудаизм и т.д. Между тем, т.н. «курдские евреи» являются (и считают себя) именно евреями, а не курдами, как бы курдам не хотелось этого, хотя и испытавшими определённое влияние со стороны курдов. Безусловно, для курдов важно наличие значительной курдоязычной и курдофильски настроенной общины евреев, однако причислять эту часть еврейского народа к курдам совершенно неправомерно. Не случайно, потомки т.н. курдских евреев со временем ассимилируются в израильском (несколько медленнее) или американском (стремительными темпами) обществе, зачастую и не сохраняя курдских черт, считая Курдистан (как, например, и Иран, Грузию, Ирак и т.д.) лишь местом происхождения своих предков. В любом случае, со временем они обречены на декурдизацию.

Вместе с тем, на территории Израиля и Палестины проживает несколько сот тысяч курдов, которыми курдские СМИ практически не интересуются. (Здесь и далее под термином «курды» мы не имеем ввиду «курдских евреев»).

В августе 2008 г. на известном курдоязычном сайте www.nefel.com был опубликован текст Брахима Халила Сруджи(1), в котором он рассказывал, как встретил в Стамбуле женщину, в совершенстве владевшей курманджи, и утверждавшей, что она является палестинской курдянкой. Б.Х.Сруджи писал, что несколько раз с недоверием переспросил женщину, действительно ли она является курдянкой, может быть, она является арабкой, владеющей курманджи, либо переселилась в Палестину из других стран, например, из Ливана и Иордании, либо из Курдистана? Однако женщина отвечала ему, что она (её семья) не переселялась ниоткуда в Палестину, её родиной является именно Палестина, она из Газы, из семьи шейха Хазневи (Xeznewî). На вопрос удивлённого Б.Х.Сруджи, проживают ли кроме неё в Палестине курды, она заявила: «Конечно. В Газе половина населения курманджи (курды. – Н.М.)». Б.Х.Сруджи, описав эту неожиданную для него ситуацию, вопрошал в конце статьи, действительно ли половина Газы курды?

Признаюсь, вслед за Б.Х.Сруджи, я тоже, с одной стороны, зная склонность курдов к преувеличению своей численности, с другой, учитывая, что упомянутая женщина обращалась к нему за материальной поддержкой, а также не встречая до этого в научной литературе сведений о значительном курдском населении в Израиле (не считая «курдских евреев») и Палестине скептически отнёсся к этой информации, хотя у меня в памяти и отложилось это сообщение.

После прочтения фундаментальной статьи израильского историка В.Чернина, посвящённой проблемам демографии еврейского государства(2), мне вспомнилась заметка Б.Х.Сруджи.

В качестве основной демографической проблемы Израиля В.Чернин выделяет резкий рост численности и доли в Израиле арабов, отмечая, что «доля арабов среди населения продолжает постоянно возрастать, и этот рост сдерживают лишь волны еврейской репатриации». По мнению В.Чернина, при сохранении нынешних тенденций Израиль либо прекратит существование как еврейское государства, либо должен будет открыто дискриминировать и даже массово депортировать арабов. Отмечая, что Израиль сейчас решает проблемы этнического строительства, В.Чернин пишет, что основными задачами этой политики должны стать:

1) консолидация, численный рост и повышение доли веса евреев в населении страны;

2) ослабление внутренней консолидированности и сокращение удельного веса арабской мусульманской общности;

3) стимулирование развития и возрождения особой идентичности мелких этнических групп, в настоящее время ориентированных на идентификацию с арабско-мусульманской общностью, и их переориентация на выстраивание особых, независимых от арабов-мусульман отношений с еврейским государством.

Последняя задача подразумевает проведение особой политики, направленной на развитие неарабской идентичности в отношении других (помимо черкесов и друзов, хорошо интегрированных в еврейском государстве) нееврейских этнических и конфессиональных групп. В связи с их арабоязычностью этих групп, к ним традиционно применяется термин «израильские арабы», что, по мнению В.Чернина, «стимулирует их консолидацию в единый национальный коллектив, противостоящий евреям» и «противоречит национальным интересам Израиля». Эта неблагоприятная для Израиля ситуация может быть преодолена путем стимулирования развития особой идентичности каждой из различных групп, составляющих арабоязычное нееврейское население Израиля(3).

Среди всех этих групп, проживающих на территории собственно Израиля и Западного берега реки Иордан (Иудея и Самарии в терминологии Израиля) большинство составляют курды. Согласно данным В.Чернина, численность курдов составляет около 400 тыс. человек, в том числе не менее 100 тыс. собственно на территории Израиля. Как пишет В.Чернин, «целиком заселены кланами курдского происхождения деревни Абу эль-Хиджа на горе Кармель и Каукаб эль-Хиджа в Нижней Галилее. До трети мусульманского населения Хеврона также курдского происхождения. Эти люди являются потомками курдских мигрантов различных периодов — от Средневековья до нового времени. Высокий престиж имени Салахэддина, полководца курдского происхождения, нанесшего поражение крестоносцам, делает престижной и принадлежность к курдским кланам»(4). Первые значительные поселения курдов на территории нынешних территорий Израиля и Палестинской автономии появились как раз во время Салахэддина. Под его флагом против крестносцев сражались многие тысячи курдов из различных районов Курдистана (Хакяри, Диярбакыра, Джезире, Вана, Мосула, Эрбиля, Ревандуза) на обширной территории от Урфы и Харрана до Иерусалима(5). Как пишет известный курдский политический деятель Сирии Салах Бадрадин, хорошо знакомый с ситуацией в арабском мире, и в т.ч. в Палестине, в настоящее время в Палестине проживает множество потомков курдов, сражавшихся в армии Саладдина, особенно в Халиле (Хевроне), Иерусалиме, Газе и Наблуса, и среди них множество политиков, представителей интеллигенции, властных структур и освободительного движения палестинцев. Другая часть курдов Палестины (а также Иордании) является потомками поселившихся там представителей османской администрации и военной элиты. По-видимому, палестинские «арабы», которые носят фамилию аль-Курд(6), также курдского происхождения. Исходя из различных оценок, можно предположить, что совокупное курдское арабоязычное население Израиля и территории Палестинской автономии (Западный берег реки Иордан и сектор Газа), скорее всего, составляет не менее полумиллиона человек.

Рекомендации В.Чернина о необходимости осуществления израильскими властями в отношении арабизированных в социальном и лингвистическом плане мусульман, но сохраняющих свои специфические черты, политики, стимулирующей развитие их неарабской этнической идентичности должны вызвать значительный интерес среди курдов. Представляется, что курды Курдистана и диаспоры должны развернуть полномасштабное сотрудничество с израильско-палестинскими курдами. По-видимому, большую роль в этом процессе мог бы сыграть Южный Курдистан, в котором имеются арабоязычные научные кадры. Имеется ввиду приглашение израильско-палестинских арабоязычных курдов в южнокурдистанские учебные заведения, стимулирования в южнокурдистанских вузах различных исследовательских программ, направленных на изучение израильско-палестинских курдов, создание обществ, установление культурных и экономических связей, создание у них устойчивого интереса к Курдистану. При этом желательным было бы участие в этом процессе неправительственных организаций. Однако препятствием на этом пути может стать известный южнокурдистанский эгоизм, традиционно предотвращающий в Южном Курдистане формирование общекурдской повестки, а также дискриминация диалекта курманджи (бахдинани) со стороны южнокурдистанских властей, осуществляющих соранизацию несоранидиалектных курдов. Между тем, по нашим сведениям, подавляющее большинство израильско-палестинских курдов является потомками курманджидиалектных курдов, и лишь мизерная часть (в основном переселевшихся в Палестину в 60-х и 70-х гг. ХХ в. в связи с участием в палестинском движении) – соранидиалектными курдами. Поэтому в установлении контактов с израильско-палестинскими курдами должны быть задействованы и различные организации Турецкого Курдистана, а также европейские курды. Курды Израиля и Палестины должны рассматриваться в качестве составной части глобальной курдской диаспоры, разбросанной ныне по всему миру, хотя и с учётом специфики. Последняя выражается в том, что палестинские курды являются одной из наиболее старейших курдских диаспор, испытавшей на себе сильное влияние арабо(палестино)-мусульманского фактора, и долгое время находившейся вне контактов с основными курдскими массивами.

(1) Brahîm Xelîl Sirûcî. Min kurdeke ko welatê wê Filistîn e dît! [Я встретил курдянку из Палестины!] // www.nefel.com, 04.08.2008.

(2) Чернин В. Этническая карта Израиля: история, проблемы и перспективы развития. // www.iimes.ru, 21.10.2010.

(3) Чернин В. Этническая карта Израиля…

(4) Чернин В. Этническая карта Израиля…

(5) Selah Bedredîn. Serdana Mehmûd Ebbasî (Ebu Mazin) ya Kurdistanê. [Салах Бадрадин. Визит Махмуда Абасса (Абу Мазена) в Курдистан.] // www.nefel.com, 28.04.2009.

(6) Jonathan Cook. Palestinian Al-Kurd Family Fights Settlers in Jerusalem. // The National, http://www.thenational.ae, 23.07.2008.

Газетные статьи курдского журналиста МАЙИ КАРАМАНОВОЙ о жизни курдской диаспоры Грузии.

Газетные статьи курдского журналиста МАЙИ КАРАМАНОВОЙ
о жизни курдской диаспоры Грузии


Совсем недавно, лет 15 – 20 тому назад, в Тбилиси жили и работали интересные курдские журналисты – газетчики, именами которых гордилась курдская община не только в Грузии, но и за ее пределами. Карам Расоев, Ишхан Слоев, Мураз Джафаров, Михаил Касоев, Лили Шароева, Натела Халатян, Мая Караманова оставили свой яркий след в истории курдской журналистики. Они работали в редакциях и публиковались на страницах таких официальных и популярных газет, как «Заря Востока», «Вечерний Тбилиси», «Молодежь Грузии», «Новая газета», «Комсомольская правда», бюллетени телеграфного агентства «Грузинформ» и т.д. Из этой когорты наших славных журналистов – профессионалов сегодня в Тбилиси осталась жить только Мая Караманова, которая продолжает служить своему любимому делу — журналистике, пишет о курдах Грузии для электронных сайтов. Её публикации – это целая история культурной и общественной жизни курдской диаспоры Грузии.
На сей раз, предлагаем часть статей журналиста Май Карамановой, которые были напечатаны в 2003 году в разных номерах газеты «Новый взгляд». Газета издавалась в Тбилиси, и её редактором был известный курдский культурный деятель и журналист Мураз Джафаров.

Караме Анкоси

Для просмотра статьи, нажмите на изображение.


Езиды: проблемы и перспективы

Юрий Набиев

Юрий Набиев

2010-04-12 Юрий Набиев, Kurdistan.Ru
Езиды всегда считались таинственным сообществом, о них ходили самые фантастические слухи. В России одно из первых сообщений о езидах принадлежит Пушкину, который встретил под Эрзерумом езидского шейха и подробно расспросил его о езидской религии; этот разговор он описывает в своем «Путешествии в Арзрум».
В настоящее время езидов насчитывается, по максимальным оценкам, 1,5-2 миллиона, из них 700 тысяч в Ираке, в основном в районах Шангал и Шейхан. Каково же состояние мировой езидской общины в наше время? Каково ее экономическое и социально-политическое положение? Есть ли у нее силы на самосохранение и выживание как особой общности, каковы проблемы и как их решать? Самая актуальная проблема езидов — идентификация. Тема эта очень политизирована, в судьбу общины вмешиваются все, кто в этом сколько-нибудь заинтересован; в умах самих езидов царит неразбериха, и проблема самоидентификации становится предметом бурных споров. Являются ли езиды субэтнической группой курдов, или отдельной нацией – вот основной вопрос. Психологически, он нередко накладывается на застарелые обиды и трагические воспоминания, связанные у езидов с курдами-мусульманами, а также на давнюю, средневековую еще традицию, которая относила этноним «курды» только к мусульманам просто ввиду того, что идентичность в Средние века носила не национальный, а религиозный характер.
Итак – кто такие езиды, часть ли они курдской нации, или отдельная нация?
Лично для меня эта проблема решена давно. Я в этом отношении опираюсь на выдающихся ученых – к числу которых принадлежат Минорский, Вильчевский,Орбели, Никитин, Лейярд, Карцев, Жаба, Курдоев, современные ученые Карам Анкоси, Шакро Мгои, Тамара Пашаева, Керим Амоев, Зара Юсупова, Хана Омархали, Дмитрий Пирбари Латиф Мамад, Темур Авдоев и многие другие. На основе этнографических, лингвистических, антропологических, культурологических и иных исследований, они пришли к выводу, что езиды являются этноконфессиональной группой курдского народа. Думаю что даже исследование ДНК это подтвердят. Этот подход зафиксирован и в основных мировых энциклопедиях, в том числе таких авторитетных, как: Британника или Ларусс. Об этом же заявляли неоднократно и  глава езидов мира — Мир езидов Тахсин-Бек, и глава Духовного совета езидов Баба Шейх. Вместе с тем надо напомнить, что каждого конкретного представителя езидизма никто не принуждает называться курдом: в переписях национальность отмечается по самоидентификации, и это зафиксировано в конституции РФ, которая гласит (ч. 1 ст. 25): каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность, никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальности. Таким образом, для каждого лично вопрос – считать ли себя по национальности курдом или езидом – это вопрос самоидентификации. Следовательно, нет и предмета для спора: как сказано у Свифта, «каждый да разбивает яйца с того конца, с какого ему удобнее». Лично я с уважением отношусь к многим тем, кто считает себя езидом по национальности, и казалось бы вправе ожидать уважения и к моей самоидентификации. Но к сожалению некоторые из наших «езидистов» крайне агрессивны и не проявляют ответного уважения к тем, кто считает себя курдами по национальности и езидами по вероисповеданию. Эти люди, кажется, поставили целью своей жизни доказать, что они не курды, хотя никто с ними в этом вопросе спорить не собирается. Есть категория езидов, которая признает общие корни и общее происхождение с курдами, считая что большая часть единого народа насильственно была омусульманена. Для меня главным является чтобы человек искренне болел за езидскую веру и пытался что-либо делать для ее сохранения. В конце-концов кем бы кто себя не считал курдами-езидами или чисто езидами мы все члены одной общины у нас одни и те же шейхи и одни и те же праздники.
Второй важный для езидов вопрос – проблема сохранения идентичности в диаспоре. Хотя основной ареал расселения езидов в Ираке, в силу притеснений и т.д. они в течение многих столетий расходятся по всему миру и сегодня в Европе, в Австралии, Северной Америке и в частности в России сложились довольно многочисленные езидские общины, можно сказать езидская диаспора. Самая многочисленная и старая (с начала ХХ века), и вместе с тем самая высокообразованная езидская диаспора – в России. На протяжении почти всего ХХ века российская община была оторвана от Курдистана, в результате, например, возникла разница в отправлении некоторых религиозных праздников. Гораздо опаснее, что езиды не знают основ своего вероучения. В результате связь их с религией предков оказывается, так сказать, чисто механической, и есть много случаев, когда езиды переходят в другие исповедания, прежде всего христианство, реже ислам.
Для езидов Курдистана важной проблемой является политическая разобщенность. Вообще в ситуации бурной, опасной, постоянно меняющейся ситуации в Ираке, где как никогда нужна сплоченность и выверенная, целенаправленная политика, езиды подобны судну без руля и ветрил.
Основная масса езидов тяготеет к курдским политическим партиям и организациям. Но есть и такие, кто активно сотрудничает с арабскими суннитскими организациями. Даже в эпоху Саддама часть езидов активно сотрудничала с его режимом. Идеологической опорой этого сотрудничества была распространенная при Саддаме теория, что езиды якобы не имеют ничего общего с курдами, так как происходят от древних жителей Месопотамии – аккадцев, шумеров и вавилонян. Нельзя исключить влияние древних веровании междуречья на формирование езидизма – это задача ученых. Патриотически же настроенная часть езидов и в целом многомиллионная курдская нация считает, что езидизм – изначальная курдская религия, аргументируя между прочим тем, что до сих пор сохранились племена, часть которых – мусульманская, часть – езидская. В настоящее время, руководство Курдистана активно стремится привлекать езидов на свою сторону, примером явились и прошедшие в Ираке выборы, когда 6 езидов прошло в парламент по спискам Альянса Курдистана. Но при этом, к сожалению, случается, что оно плохо понимает или просто игнорирует езидскую специфику, рассматривая езидов просто как часть курдов, но не как специфическую часть. Тут, со своей стороны, есть и доля вины езидов, которые не могут организоваться настолько, чтобы явить собой серьезную и независимую силу и заставить Эрбиль слушать себя и постоянно помнить о себе. Реальность показала, что будущее езидов – в составе Курдистана, как интегральной части большой курдской нации; но при этом езиды должны понимать что эрбильское руководство автоматический не будет заботится о езидах. Самим езидам необходимо сформулировать свои требования и добиватся их. На мой взгляд, езидам небходимо ставить вопрос  (после реализации 140 статьи и присоединения всех езидских районов к Курдистану)  об образование особой езидской провинции Синджар, со всеми институтами самоуправления, которыми по иракской конституции обладает провинция – провинциальным советом, собственным бюджетом, выборным губернатором и т.д. Такая провинция, до известной степени, продолжила бы традиции старого Синджарского эмирата езидов. Известно, что Курдистан состоит из исторических земель таких как Ботан, Бахдинан, Соран и т.д. Думаю, что будущее административное деление Курдистана осуществится именно по такому принципу исторических земель.
Однако езиды не могут просто продолжать средневековые традиции, для того, чтобы дать ответ на вызовы современности, необходима решительная реформа всех сторон езидской жизни. В настоящее время, как это ни парадоксально, езиды более разобщены, чем в Средние века: когда-то был институт кавалов, собиравших пожертвования со всех езидов и тем связывавших их со Святым Лалешем, в наше же время езидские общины целиком разобщены, и у Мира езидов нет даже собственного сайта. Многие езиды вообще не имеют представления о позиции Мира и Духовного Совета и это порождает слухи и спекуляции. На мой взгляд, Лалеш должен быть для езидов примерно тем же, чем Ватикан является для католиков. Видимо было бы правильно расширить Духовный совет за счет представителей общин диаспоры и создать специальный фонд для деятельности этого совета. Необходимо возродить институт кавалов, которые с одной стороны пополняли бы фонд, а с другой вновь связали бы общины с религиозным центром. Кроме того неплохое пополнение фонда будет от паломников. Фонд помог бы организовать и содержать, условно говоря, езидское духовенство: поддержка фонда позволила бы шейхам не думать о том, где добыть кусок хлеба, и посвятить себя целиком выполнению ритуальных обязанностей. Пополнение и расходы фонда были бы прозрачными, всегда общественность смогла бы проконтролировать их. Назрела необходимость организации паломнических поездок езидов со всего мира в Святой Лалеш. Очень важно при этом, чтобы езидская религиозная верхушка на местах  тесно общалась с представителями духовенства других конфессий и разъясняла суть езидского вероучения, развеивая старые предрассудки, считающие езидов дьяволопоклонниками. Даже с точки зрения физиологии необходимо установить максимально тесную связь между всеми езидскими общинами, а также с езидским населением Ирака, так как в узком кругу небольших общин езиды, имеющие право заключать браки только в езидской же среде, окажутся перед необходимостью вступать в браки с близкими родственниками, что, как известно, способствует вырождению. Необходимо также добиваться, чтобы Лалеш был внесен ЮНЕСКО в список мирового культурного наследия (в настоящее время, над этим уже работает правительство Курдистана). Для решения всех этих вопросов необходимо провести всемирный езидский конгресс. Правительство Курдистана, Министерство по делам религий и езидский общественный центр Лалеш могли бы взять на себя инициативу по его проведению и дать толчок по решению всех этих вопросов. Для езидов пришло время возродить свою общность и свою религию, выйти на политическую арену Ирака и мира, и все мы, у кого болит душа за сохранение езидизма, должны подключаться к этим делам и приступить к сохранению духовного наследия нашего народа.

http://kurdistan.ru/index.php?m=read&a=4916&PHPSESSID=c318c8edf2155169263dad9ef1d3db29

Сайт не корректно отображается в некоторых версиях браузера (обозревателя) Internet Explorer.
Для просмотра сайта рекомендуем использовать другой браузер, например Google Chrome или Mozilla Firefox.
Kurd TopList - kurdish music,kurdish muzik,kurtce muzik,kurd chat,kurdish music,kurdish video,kurdish chat,kurdish news,kurdish mp3,kurdish video music,downloads music sites kurdistan kurdish musik Best Kurdish sites Music,MP3,Video,Chat